井上 ひさし の 娘
井上 ひさし の 娘: 井上ひさしは、日本の小説家、劇作家、構成作家でした。彼は1934年11月17日に生まれ、2010年4月9日に亡くなりました。2010年4月9日、井上ひさしは平和的に亡くなりました。日本芸術院の会員であることに加えて、彼は日本政府から文化功労者として認められています。本名は井上ひさしで、実生活ではその名で知られています(同読)。 彼は1961年から1986年まで別名井上ひさしを使用しました。時々、彼はChihitsudoという名前で彼自身を参照しました。 元日本ペンクラブ会長、日本文藝家協会理事、日本劇作家協会(14代目)理事。晩年、彼は個人のコレクションの保管に専念する後期執筆ホール図書館を建設し、監督しました。この図書館は彼にちなんで名付けられました。 彼の元妻は西舘代子で、以前は彼と結婚していた。二番目の妻である百合は、元衆議院で働いていた米原一郎の娘です。米原も家族の一員でした。ユリはこの家族に属するもう一人の人です。家長の井上宮子はこまつ座の元社長であり、「長女」の称号を持っている。石川真也は三女で、現在こまつ座株式会社代表取締役社長を務めています。 孤児院で幼少期を過ごした後、1950年に宮城県仙台第一高校に入学した[4]。そこで、彼は中等教育を受けました。ある意味自伝的である彼の作品「青葉シゲル」では、彼は学校に通っていた間に起こった出来事と思い出を語っています。 学生時代、同校の新聞部に会員として参加。憲法学者の樋口陽一は1年生の時の同級生の一人であり、俳優の菅原文太は当時の先輩の一人でした。 彼はまだ学校に通っていたが、オンラインでの投稿、読書、映画鑑賞、野球のプレーなどに多くの時間を費やし、そのすべてが彼の研究の邪魔をした。その結果、彼の成績は悪化した。 東北大学と東京外国語大学の試験はうまくいきませんでした。しかし、早稲田大学と慶應義塾大学図書館学部の試験は上手くいきました。しかし、私はそれらの教育機関が要求する授業料を支払うことができませんでした。 この個人は孤児院の住職を務めています。上原洋代木ラサール修道院在学中、上智大学に通い、上智大学文学部ドイツ文学科でドイツ文学の学位を取得。これは1953年のことでした。 しかし、ドイツ語を勉強することにほとんど興味がなく、生活費を賄うためのお金がなくなったとき、岩手県の釜石国立療養所でサラリーマンとして休職しました。彼はそこに2年間滞在しました。彼は、医療分野での仕事のために訓練することを彼に強いるほど深い方法で看護師を慕っています。 東北大学と岩手医科大学の医学部の両方が私の申請を断ったので、私は医学を勉強する場所のために他の場所に行かなければなりませんでした。 1956年に、彼女は上智大学の教師としての以前の地位を再開しました。今回はフランスの外国語学部でした。彼は釜石で仕事をしていて、15万円をあげることができました。それにもかかわらず、彼は赤い線に行き、2ヶ月のスペースでそれをすべて過ごしました。 在学中、浅草のフランセザストリップ劇場を中心に脚本を書く過程を始める。その間、ストリップは演劇の約1時間前に短いコメディーを披露し、演劇が行われるたびに約2時間続きました。 特に渥美清がフランス演劇の演出を担当し、谷幹一、関敬六、長門勇が後任となった。このサイトのおかげで、一流のコメディ俳優が積極的に制作に参加する機会が与えられました。 これらの大学での経験は、かなりの量の装飾が施されていますが、「モッキンポットマスターのクリーンアップ」という本で架空のものになっています。この本は著者の回想録に基づいています。 「タフでやりやすい、ディープからイージー、ディープに興味をそそる」というフレーズは、創造を説明するスローガンです。テナーはさわやかで、語彙と文法の両方の認識は鋭いです。「日本語学者も劣っている」と言われているのは、日本語のスキルの幅と深さからです。 このため、彼の著書「日本語相談」は、大野乾、西一など、当時の最も熟練した言語ユーザーの作品と一緒に、連載の形で「週刊朝日」に掲載されます。丸谷、大岡信。 また、「プライベート日本語文法」や「自家製テキストリーダー」など、日本語に関する数多くの作品の著者でもあります。彼が夜遅くに書いていることはよく知られている真実であり、それは彼が自分自身と他の人の両方に認めていることです。 劇「パズルホール」も自ら活用しており、ドラマ「パズル」の制作が完了する前に雲に隠されていた「パズルケース」で特に有名。初日を延期またはキャンセルしなければならなかった場合に発生する損害を補うために、私有財産が投資されたと考えられています。 1983年に自身の演劇を専門とする劇団「こまつ座」を設立した後も、夜明け初日の延期による上演中止や上演期間の短縮などの混乱はありませんでした。 。これは、彼が前もって計画を立て、夜明けの初日を延期したためです。 これは、席を持っていた唯一の作家である井上が原稿を提出したためです。私の頻繁な目覚めによって夜は混乱します。 井上の事件は間に合わず、ガリーバージョンは彼が個人的に頻繁にトリミングした。ほとんどの場合、スクリプト原稿は、完成後、公演前に謄写版にコピーするために商人に渡されます。しかし、作曲が遅すぎたため、彼の状況ではこれは行われませんでした。 娘のマヤによると、書き始めるのは早かったのですが、そのプロセスにはかなりの時間がかかりました。親密な関係を築いている永六輔は、「遅く書いたのがひどいので、パソコンで書くことを考えている」と語った。この情報は、彼がこの引用を維持している永六輔から来ています。 一方、彼は独自に脚本を変更し、井上さんのドラフトは丁寧でとてもわかりやすかったです。